Aurélie Rivard decorada en plata devant une foule en liese


(Sportcom) – El aura falló como una rival francesa alentada por los millones de espectadores para salir de la pista de 100 m libre S10 por la paranageuse Aurélie Rivard, medalla de plata en París y mantenimiento de 12 medallas paralímpicas.

C’est d’ailleurs ces dos constats qui ont marqué la Québécoise à sa sortie de la piscine du bruyant Paris La Défense Arena, dimanche.

• Leer más: Aurélie Rivard recuerda una medalla de estreno

• Leer más: El bailarín de Montreal Luca «Lazylegz» Patuelli está listo para participar en el espectáculo de apertura de los Juegos Paralímpicos de París.

«Je m’attendais à ce qu’on me demande comment je me sentais après avoir perdu mon titre, mais on m’a demandé comment c’était de remporter une 12e médaille à des Jeux paralympiques. Vu comme ça, c’est plutôt cool!» Una celda con alma que avait reçu le bronce au 50 m libre S10 il ya tres días.

«Il ya douze ans, quand j’ai participé à mes premiers Jeux, je n’aurais jamais pensé que j’allais remporter autant de médailles.»

El atleta de Saint-Jean-sur-Richelieu es el gran favorito para la final de los 100 m libres de su categoría. Championne des Jeux de Rio et de Tokyo, elle avait aussi gagné l’or sur esta distancia aux tres derniers Championnats du monde.

Los decibeles en la montaña de un solo golpe cuando la francesa Émeline Pierre estuvo presente y saludaron al público. Charmée par este ambiente, Aurélie Rivard a suivi quelques instants plus tard et est allée se place dans le quatrième couloir, à la droite de la Française.

Elle s’est retrouvée parmi les meneuses dès son entrée à l’eau et était quatrième après 50 mètres, à 15 centièmes de seconde de la tête. La lutte est demeurée très serrée jusqu’à la fin et c’est lors de la última longueur qu’Émeline Pierre s’est illustrée.

Aurélie Rivard, ella, ne s’en est pas aperçue, pleinemente concentrada en su esfuerzo. Il ne restait que 25 mètres à franchir quand ella a vu son opposante en avance sur sa droite, y prenant une respiration.

«Je suis déçue parce que je souhaitais défendre mon titre, mais c’est dur d’être triste en étant ici et entendant la foule», mencionó la quebequense, que registró un crono de 1 min 0,82 s.

«Ma force a toujours été la deuxième longueur. Je suis habituée de tourner quatrième, cinquième ou seisième. Je n’avais aucune idée où étaient les autres nageuses et je n’ai pas réalisé qu’elles étaient si près! Pour ce qui est du temps, j’aurais dû connaître une course beaucoup plus rapide. C’est surtout ça qui me déçoit plutôt que la médaille.»

Émeline Pierre, cincuenta de los últimos mundiales, sorteó cuanto à ella la première médaille paralympique de sa carrière grâce à un temps de 1 min 0,49 s. La italiana Alessia Scortechini merece el bronce (+0,53 segundos).

«Comme au 50 m libre, je ne me souviens pas des 50 derniers mètres, alors je ne sais pas vraiment ce qui s’est passé», narra Aurélie Rivard, dont le record du monde établi à Tokyo tient toujours à 58,14 s.

Elle a l’habitude d’ignorer ce qui l’entoure durant ses cursos, mais il est plus rare qu’elle oublie tout, qu’elle «apagón», para repetir sus palabras.

«Je pense juste à finir rapidement et je me concentre seulement sur ça. J’oublie ce que je suis en train de faire, comme un pilote automatique et c’est encore ça qui est arrivé. Il ya tellement d’adrenaline, je pense que je suis emportée par tout ça.»

Tres días de conversación con la asistente de mantenimiento Aurélie Rivard antes de son épreuve de prédilection, le 400 m libre S10, qui aura lieu le 5 septembre.

Además de la acción durante el día, la canadiense Arianna Hunsicker está en la categoría 12 de las calificaciones de los 100 m libres S10, lo que no fue suficiente para reunirse con Rivard al final. Una historia similar al currículum de la jornada de Alexander Elliot, nueva versión de 100 m libre S10 masculina.

Lakatos en el podio

En paraatletismo, Brent Lakatos completó los 400 m (T53) en un tiempo de 47,24 s, un crono bueno para la medalla de plata.

Le Thailandais Pongsakorn Paeyo a remporté l’or, tandis que Brian Seaman, des États-Unis, s’est couvert de bronce lors de este finale.

En la mañana, Lakatos a pris le premier sonó de sa vague en calificación, ce qui lui a permis d’obtenir son billet pour la finale.

Il s’agit de la 12e médaille paralympique de la carrera de l’athlète de 44 años, lui qui avait également récolté l’argent aux Jeux de Rio en 2016 et à Londres en 2012.

C’est également la première médaille du Canada en para-athlétisme aux Jeux de Paris.